Como meu pai diz, se todos meus problemas se resolvem com dinheiro, estou bem, certo?
Kao što moj otac kaže, "ako svi moji problemi mogu da se reše novcem, dobro mi je".
Acabo de chegar de Roma num avião e não estou bem certo.
Upravo sam se sleteo avionom iz Rima, i nisam potpuno siguran.
Para a sua capa na Time, você tem de ficar bem, certo?
Za naslovnu stranu Tajm magazina, mora dobro da izgleda, zar ne?
Mas ele vai ficar bem, certo?
Ali biti æe u redu, zar ne?
Eu vou para o restaurante ao lado pedir uma mesa... e se voce quiser me encontrar lá... tudo bem, certo?
Otiæi æu u susedni lokal i naruèiæu klopu pa ako želite da mi se pridružite, uh u redu, zar ne?
Mas você vai ficar bem, certo?
Ali tebi ide dobro, zar ne?
Sua mãe e Tim estarão aqui de manhã e tudo ficará bem, certo?
Ujutru ce doci mama i Tim i sve ce biti u redu. Važi?
Seja o que você tiver que dizer, pensa muito bem, certo.
Što god želiš reæi, najprije promisli.
Estou bem certo que nossos amigos foram capturados.
Мислим да су наши пријатељи заробљени.
Tudo está bem quando acaba bem, certo?
Sve je dobro, kad se dobro završi, mislim, je li tako?
Mas temos que documentar, tudo vai acabar bem, certo?
Ali, sada ga imamo dokumentovanog, biæe dobro, u redu?
Você parecia bem certo daquele seu apocalipse que está prestes a acontecer.
Prilièno si siguran u tu tvoju apokalipsu.
É, Carl já está bem certo, mas...
Da. I Carl je veæ vrlo kratko, no...
Tudo bem quando termina bem, certo?
Све је добро што се добро сврши, зар не?
Mas você se recuperou bem, certo?
Ali zaleèilo se dobro, zar ne? Da.
Bem, certo, McQuarry, eu providenciarei assim que puder.
U redu. MekKvori. Videæu èim budem mogao.
Quero saber se sua esposa e filha estão bem, certo?
Zovem se Abel. Hocu da znam da li su ti zena i dete dobro.
Você vão, sabem, vocês vão pegar os bandidos... mas eu vou ficar bem, certo?
Mislim, vi æete pohvatati zle momke, ali ja æu biti dobro, ne?
Ligarei para ter certeza que está tudo bem, certo?
Назвати ћу да се увјерим да је све уреду, ок? У реду.
Você está bem certo, você não escutou.
Prokleto si u pravu da nisi slušao.
Eu estou bem certo que Donnie é um homossexual.
Prilièno sam siguran da je Donny peder. -Što?
Vou soltá-lo agora, você ficará bem, certo?
Sad æu te pustiti. Bit æeš dobro.
Estarão com vocês em breve e tudo vai ficar bem, certo?
Ubrzo æe biti sa vama samo ostanite tu, u redu.
Então, acho que estou indo bem, certo?
Dakle, pretpostavljam da se ja onda držim prilièno dobro?
Não estou bem certo de que ele esteja à altura da tarefa, mas Sua Senhoria saberá julgar isso.
Nisam sasvim siguran da ce on moci da se nosi sa svojim zadatkom, ali vase Gospodstvo ce o tome odluciti.
Tudo bem, certo, ficaremos aqui... assistindo TV ou qualquer outra coisa, está bem?
U redu, ostat æemo kuæi i gledat æemo TV.
Quando pus tudo no programa, não apareceu nada vermelho, então isso quer dizer que está tudo bem, certo?
Kada sam unela u "Kviken", ništa nije svetlelo crveno. To znaèi da je sve u redu, zar ne?
Tudo bem, não foi nada, tudo bem, tudo bem, certo?
У реду, у праву си, добро си, добро си.
Já disse, eu estou bem, certo?
Rekla sam da sam dobro, ok?
Isso acabará com a minha vida, logo agora, que tudo está indo bem, certo?
Droga æe da usrati život, a tako je lepo krenulo, a?
Mas ela vai ficar bem, certo?
Ali biæe sve u redu, da?
Ser mantido nisso não faz bem, certo?
Stalno uzimanje toga ne može biti dobro. Ne?
E... queria que soubesse que está tudo bem, certo?
И, хтео сам ти рећи, да то није лоше, у реду?
Se não interromperam a luta, é porque está tudo bem, certo?
Da je to problem, prekinuli bi meè, ali nema problema, u redu?
Mas eu posso ter a eternidade com você, que também é o que eu sempre quis, então ficará tudo bem, certo?
Ali imaæu život sa tobom, što je takoðe ono što sam oduvek želela, tako da æe biti dobro, okej?
Não vai a lugar nenhum... até eu ficar bem, certo?
Ne idite nikuda. Dok se ja ne dovedem u red. U redu?
Estou bem certo de que um dia escreveremos livros de história, daqui a centenas de anos -- esta época, nossa geração será lembrada como a geração que se conectou online, a geração que construiu algo genuinamente global.
Prilično sam siguran da će jednom pišući istoriju za stotinak godina, ovo vreme i našu generaciju pamtiti po tome što je prva bila onlajn, generacija koja je napravila nešto stvarno globalno.
Bem, certo dia, a curiosidade falou mais alto, e Pandora abriu a caixa.
Једног дана, радозналост ју је савладала и Пандора је отворила кутију.
(Risos) Quer dizer, no meu caso, tudo bem, certo?
(Smeh) Mislim - kod mene to ima smisla, zar ne?
Número um: Não largue a mão -- método para sucesso bem certo.
Pravilo broj jedan: ne puštajte -- veoma pouzdan metod za uspeh.
1.036630153656s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?